jueves, diciembre 23, 2010

You're no friend of mine.

Theorem: No matter in which country you are, there will be a complete asshole.

Ya lo consideraba algo molesto desde la primera vez que lo vi. Me intentaba hablar con un muy mal español y un actitud de "Juntante conmigo que yo soy aquí el chingón". Sin embargo, pues siendo el nuevo aquí y como poca gente me hablaba, pues lo seguí tratando.

Hace un par de semanas hubo una fiesta para los alumnos de nuevo ingreso organizada por la facultad. Me dieron una invitación VIP por ser alumno de doctorado y me lo topé de nuevo, es hermano de uno de los profesores de la facultad. Muy amistosamente se acerco a hablarme y de nuevo, con actitud de "soy el chingón aquí", me dijo que me iba a presentar mujeres y que iba a ser yo el popular con su ayuda y por ser el mexicano. Luego llegó la primera señal de idiotez de su parte: Me dijo que no me juntará tanto con Anna porque ella me quería controlar... O_o. Sin entender a que se refería le pregunté porque creía eso, pero me ignoró porque llegaron dos de sus amigos en ese momento.

La fiesta siguió y me señalo a una chava que trabaja en la facultad, y me dijo en español, -Ves a esa chiquita, tiene grandes chicharrones.- Hubo dos cosas que me sacaron mucho de onda en ese momento: 1. ¿Chicharrones?, ¿De dónde sacó eso de chicharrones? y 2. Lo dijo cuando yo estaba hablando con el vicedecano de la facultad e hizo la típica señal para referirse a las boobs enfrente de él. Tratando de ser buen pedo, le intenté decir que no diga eso en México, que nadie lo iba a entender y si se lo decía a una mujer sólo podría esperar un golpe después; pero fui ignorado olímpicamente. Le pregunté en dónde había aprendido su español. Su respuesta me hizo entender muchas cosas, pues había aprendido en el Gabacho con un mexicano que vivía con él. Eso explicaba su español tan chicano y vulgar.
La chica en cuestión habla español, y bastante buen español, así que empezamos a platicar muy tranquilamente, hasta que tipito desde lejos nos empezó a echar miradas de "ya los vi" en especial a mí, con una mirada de camaradería "ya vi que te estas aplicando ahí, muy bien"... No veía algo así desde la secundaria, no mamen!!! Se acercó a nosotros y sin pena dijo: -Esta chiquita es muy buena.- No me chinguen!!!
En la fiesta entendí porque no quiere que me junte con Anna, el wey anda tratando de aplicarse. De hecho, él y otros dos amigos suyos también. Total que la fiesta acabo con ella usándome de escudo contra tres tipitos perreandola.

Un día que fui a comer con Anna nos topamos a tipito en el restaurante con su hermano y un amigo suyo. Me empezaron a decir lo mucho que les gusta la comida mexicana, en especial las chimichangas... Ya me habían dicho de las dichosas chimichangas antes, y siempre les digo que eso no es comida mexicana, así que le trate de decir lo mismo, pero me respondió con actitud mamona y prepotente: -En Estados Unidos comí las mejores chimichangas de mi vida, en un restaurante que se llama Los Aztecas, si sabes ¿no?, ¿qué son Los Aztecas?-... Segundos de reflexión, y le trato de decir que Estados Unidos no es México, y que si un restaurante se llama Los Aztecas no quiere decir que sea de comida mexicana; pero el wey me trató de loco e ignorante... Supongo que porque él ya fue a Estados Unidos sabe más de comida mexicana que yo.

Este martes fue la fiesta de fin de año de la facultad. Sólo fuimos trabajadores, profesores y alumnos de doctorado. Con todo el antecedente anterior, decidí no tratar al wey en la fiesta, y me puse a hablar con Mary, otra estudiante. Un trabajador que toma clases de salsa puso música y sacó a bailar a Mary, a media canción alguien grito: -Ahora con Hiroki, el es mexicano, sabe bailar salsa. (sic)-. Pues Mary no dudo en sacarme a bailar (me sentí mal por el otro tipito que lo mandaron a volar medio gacho), y pues, aunque disto de ser el mejor bailarín de salsa, para estándares eslovenos me rifo muy cabrón, jejeje. Ya me había dicho Mary que le gustaba mucho bailar; así que, después de eso me apaño un ratote, de hecho, hasta que cambiaron la música. Dejamos de bailar y este wey, de nuevo... Sus pinches miraditas jodientes y descaradas. Mary se dio cuenta y fue a hablar con él. Sólo que ahora, el wey le dijo: -¿Porqué no ahora bailas un lap dance?- Mary no dudo un instante y le soltó tremendo zape en la frente justo en el momento que él trataba de levantarse que lo volvió a sentar. Yo no escuché lo que dijo, sólo vi el zape... Muy buen zape por cierto. Lo malo es que Mary se emputo un buen y decidió irse después de eso.

Después de todo esto, empiezo a pensar que lo que él trata de hacer es joderme con una actitud amistosa... o que es un completo imbécil, alguna de las dos.

Les daré una descripción rápida: Es un serbio de como 1.90, muy flaco, se rapa y usa una barba de candado y no es tan blanco como los eslovenos. Viste y se comporta como un gangsta salido de la clica. Si viene a Koper podrá identificarlo. No hay muchos así aquí.

jueves, diciembre 16, 2010

Baby, It's cold outside.

Este fin de semana estaba pensando en que iba a escribir y no se me ocurrió nada de que hablar... Hasta que recordé algo que esta todo el tiempo desde hace unas semanas.

EL FRIO

Fue muy bueno que hicieran tanto frío justo en la semana que me iba, llegué y hacia menos frío aquí, jejeje. Pero eso sólo duró dos semanas. Fue muy claro el momento en el que empezó a hacer frío. Estaba en Ljubljana con María y sus amigos tomando un café en el "rascacielos" de la ciudad (Creo que la torre de humanidades es más alta). Cuando empezó a hacer un frío cabrón. Desde ahí hasta la fecha, salvo la semana pasada, el frío se ha mantenido.

La verdad, no esta tan culero. Pero si tengo que aceptar que no estaba preparado. Me traje dos cobijas y me dieron otras dos aquí, y traje todas mis chamarras. Sin embargo, para dormir, pasé de usar 3 cobijas las primeras 2 semanas, luego las cuatro las siguientes 2, hasta que después de una semana de amanecer envuelto como momia todo acurrucado decidí comprarme un edredón. Ahora no he tenido un sólo pedo al dormir. En cuánto a las chamarras. Llegué usando mi chamarra de invierno para México, luego suéter debajo, luego camiseta debajo de la playera, y ahora uso suéter, camiseta y dos chamarras... Y aún así tengo frío en la calle aveces y próximamente me compraré una buena chamarra. Aunque es extraño, pues las temperaturas bajo cero empezaron ayer, y salvo que salí sin guantes ayer (no manches, jamás me había dolido tan cabrón los dedos), el frío sólo se quedó en mis dedos y mi nariz.

Cuando estaba en México, podía contar los días que había sentido frío. Promediaban menos de 1 al año... Ahora, es cosa de todos los días: Al salir de la cama, de la regadera, de mi cubo..., en el cubo los domingos que no prenden la calefacción ... (¬_¬) (Si, vengo los domingos porque no tengo interné en mi casa).

Pues bien, podrían quejarse y decir, por ejemplo que, - María (Ljubljana esta a -4º) y El Rafa (Manchester, ja esta mejor que aquí, al menos mientras escribo este post: 6º a 0º) sufren más el frío, que no sea marica.- Mi punto es el siguiente: Yo no tengo calefacción en mi casa, bueno... Sí, pero no funciona como debería pues el techo de mi casa es alto y no calienta nada abajo (el calor tiende a subir, si ya esta arriba no baja!!!). Pero bueno, si... es mejor en la calle aquí que allá, eso lo acepto. jejeje, que buen berrinche me aventé.

Y pues, mañana hay probabilidades de que caiga nieve. Lo cual no es malo, hace mucho que no veo nieve. A hacer Angelitos!!!!

-----

Actulización del post de Koper:

El nombre en italiano de Koper es Capodistria, que según esto significa: La isla de la cabras.

lunes, diciembre 06, 2010

Polnjene Kalamari.


Algo que también he querido hacer en este blog, es poner recetas de cocina. Así que aquí va la primera.

-----

Calamar gigante relleno.

Ingredientes (para 2 porciones):

- 2 Calamares gigantes (Un calamar se considera gigante si mide más de 40cm de largo).
- 1 Zanahoria.
- 1 Calabaza italiana.
- 1 Papa mediana.
- 2 dientes de ajo.
- 1 espinaca.
- Champiñones.
- Queso (de preferencia no muy fuerte, v.g. edam o mozzarella).
- Aceite de oliva.
- Sal y pimientas.
- 1 limón.

Picar bien el ajo y cortar las verduras en cuadritos. En un sartén con aceite, saltear el ajo picado y poner a cocer las verduras en cuadritos (primero la zanahoria, la papa y la calabaza). Mientras se cuecen las verduras, laven con agua fría los calamares y cortenlos justo donde empieza la cabeza, después quiten las entrañas que tiene la cabeza (quizá les de asquito esto pero se tiene que hacer). Dentro de la cabeza busquen algo duro y jalenlo, parece un plástico transparente. Guarden las cabezas en el refri y corten las patas cada 3cm. hasta llegar a donde están los ojos. Tengan cuidado de no cortar justo debajo de los ojos porque ahí esta la bolsa de tinta del calamar.
Cuando estén mas o menos cocidas las verduras agreguen los hongos y los trozos de calamar. El calamar se cuece muy rápido y se encoje casi a la mitad de su tamaño. Al final, agreguen la espinaca y sazonen con pimienta y sal.

Ya que este cocido todo, separen el sartén del fuego y corten en cuadritos pequeños el queso. Ahora es tiempo de rellenar. Rellenen las cabezas con el guisado y el queso, hasta cubrir dos tercios de la cabeza (No lo rellenen completamente porque el calamar se encoje mucho). En otro sartén (o el mismo que usaron antes pero limpio), pongan aceite a calentar y luego las cabezas rellenas. Mientras se fríen las cabezas en el sartén, agréguenles unas gotas de limón. Las cabezas tienen aletas hasta arriba, les recomiendo primero freír las cabezas del lado de las aletas y luego cada lado por separado, pensado que están friendo algo en forma triangular. Para resolver las típica pregunta: ¿Cómo se que ya está cocido? El calamar toma un color morado (no en todas partes) cuando está cocido, además se cuece muy rápido.

Poner las cabezas en una tabla y cortar en medallones de 2cm de grueso y sirva...


miércoles, diciembre 01, 2010

Hoditi significa caminar.

Llevo tres semanas aquí. Duermo bien, como bien y hasta ahora, trabajo bien... Salvo algunos detalles que tengo con el clima no hay muchas quejas realmente. Odio tener que traer un buen de ropa encima y tenermela que quitar en cuanto entro a algún lugar porque me muero de calor, me cuesta mínimo hora y media mentalizarme para salir de la cama al frío, y un día no sentí diferencia entre la temperatura del refri y mi casa. Pero para ser honestos, realmente me gusta el frío, sentir mi cara fría por el viento y disfruto mucho los días soleados con el clima frío.

Sin embargo, esta entrada es para quejarme. Más que de estas tierras, la cultura o su gente, de mi mismo. Pues, no convivo con mucha gente aún; y además, casi todos son extranjeros como yo, que no es malo, pero no es lo que se espera. Claro que no es que me este echando la culpa de estos primeros días de ermitañismo (jejeje, mi invento de palabra), es difícil hallar un lugar donde convivir. Afuera hace frío, tengo pocas razones para ir a donde están los salones y estando ahí, obvio cada quien anda en sus ondas y no están para pelar al japonés. Salgo a comer con Anna y Cui casi todos los días, pero el lenguaje es una limitante muy grande para tener una conversación decente, y más que el lenguaje, la pronunciación de cada uno (No entiendo nada de lo que dice la china).

Y quizá lo peor, los ratos donde más he hablado es en la clase de esloveno, y es justo en esa clase donde más sufro en toda la semana. Quizá me este predisponiendo un poco con la maestra; pero siento que ella y yo no podríamos llevarnos bien por cosas que ha dicho y gustos que tiene (es fan de las telenovelas mexicanas... No mamen!!!). Me cuesta mucho trabajo decir las palabras eslovenas y su falta de vocales. Lo divertido de la clase viene cuando cada uno compara su idioma con los demás. Nunca antes había pensado que el verbo saludar viene de salud hasta que me dijeron que salud en esloveno es zdravje y saludar es Pozdraviti. Y si se lo están imaginando, sip, cuando brindas o alguien estornuda dices zdravje! (la j se dice como i). A pesar de lo difícil que es la clase, tiene sus cosas buenas.

Pregunta: ¿Hay un verbo en español que signifique "Decir la verdad" así como mentir significa decir mentiras? Lo pensé cuando me dijeron que Laž (ž=ll), era mentira y lagati mentir. Pero no hay un verbo en esloveno que signifique decir la verdad. Y curiosamente, hasta donde sé tampoco en inglés, y para ser sinceros, no recuerdo en japonés.



Espero poder leer esta entrada meses después y reírme de ella...
-----

Matemáticas en esloveno:

Prostor = Espacio
Množica = Conjunto