miércoles, febrero 27, 2008

La frase del dia

Una diferencia entre un adolescente y alguien de mi edad:

- Los adolescentes se preguntan qué van a estudiar en la Universidad.

- Nosotros nos preguntamos qué vamos a hacer con lo que estudiamos en la Universidad.

A very good example of Irony (from wiktionary)


Mente perversa.

Hoy que regresaba a mi casa me di cuenta que tengo la mente un tanto perversa. Lo digo por dos cosas que pasaron:

- Aqui había ignagurado la etiqueta "La frase del día", para recordar esos comentarios inteligentes o que me gusta escuchar de la gente, comentarios, frases o diálogos que uno no se espera, pero... ¿Porqué no "La anti-frase del día", o "La peor frase del día"? No había caido en cuenta hasta hoy, que hay comentarios que cuando los escucho, me producen, no sé... Lo diré en Ingles -That's freak me out!-. Y bueno, todo esto es, porque le dije a una amiga que me iba a Zacatecas en un camión que me cuesta $50. De lugar de irme en coche con otra amiga. El coche va a salir en $100 por persona, por casetas y gasolina. Si, el viaje sería más corto en coche. Lo sé (Espero que alguien me apoye en mi decisión). Pero bueno, al grano, ella me contestó:

-¿Comó?, ¿te vendes por $50?-,

yo respondí:

-Claro.-

y ella replico

-Es bueno saberlo.-

Si fuera buen escritor, podría describir a la perfección el tono con el cual dijo eso. No lo soy, pero diré que fue un tanto coqueto y con cierta maldad. Sé que cualquiera diría que no tiene importancia, pero por eso el titulo de esta entrada. A mi mente perversa no le agrado el comentario en lo más mínimo.

- Finalemente, cuando regresaba a mi casa, al bajarme del metro me encontré con el novio de una amiga. Lo saludé y le pregunté porque estaba en el andén (se que nadie usa esta palabra) sin hacer nada. Me dijo que esperaba a una amiga... Otra vez, mi mente perversa se empezó a imaginar a mi amiga con casco de vikingo. Pero bueno, claramente lo deje pasar por ser un pensamiento estúpido... Sin embargo, pensé en el imaginario caso en el que lo hubiera visto con una chica que no se viera como una "amiga". Siempre he sido de la idea de "NO TE METAS", pero a mi amiga la quiero mucho... En fin, terminé haciendome una pregunta que se ha hecho en TODAS LAS REVISTAS PARA PERDER EL TIEMPO QUE EXISTEN EN EL MUNDO. Me persigné y seguí mi camino a casa. Ví un auto que tenia escrito "The most fast and furious" en la puerta trasera derecha. ¡Ah! Los reto a tratar de comer un Mordisko que ha estado 10 minutos fuera del refrigerador sin ensuciarse o ensuciar algo.

Según la wikipedia, la palabra cromulent y embiggen ya están en el diccionario. Sin embargo, un amigo me hizó notar que sería más elegante hacer esto:

cromulent y embiggen.

Y sí, ahora, todos aquellos que fueron víctimas de mi desprecio y mis burlas por ser freakys, ya tienen algo para reprocharme cuando los vuelva a ver.

martes, febrero 26, 2008

A confession

Yes, I know it. My English is very poor. When I heard this song



I understood this: (and the real lyric is:)

Over here (Over here)
Come slowly (Come slowly)
Come slowly to me (come slowly to me)
I've been waiting (I've been waiting)
Patient (Patient)
Patiently (Patiently)
a little girl (I didn't)
but now I can see (but now I can see)
there's a way you out (there's a way out)
there's a way you out (there's a way out)

there's a way you out (there's a way out)
there's a way you out (there's a way out)
there's a way you out (there's a way out)

Probably, I need some help... But my version is sadder. (Y sin mucho sentido)

sábado, febrero 23, 2008

Recuerdos

Sé que la sigo amando, pero hay cosas que no se pueden repetir. Hay una canción que sé, me la están cantando en estos momentos. Y es duro...

Sé que la extraño... Una lluvia de sentimientos contradictorios inundan mi mente... ¿Qué puedo hacer? Me gustaría preguntarme eso... Me gustaría dudar y me duele no hacerlo. Su mirada hacia mi sigue siendo la misma y me duele por eso.

En estos días la suerte no me ha sonreido, pero así aprende uno. Y, sin embargo, siento que, aunque no pasó nada, la engaño. Prefiero no lastimar a alguien, o sufrir creyendo que lastimo a alguien más. Love and life belongs to great risk...

viernes, febrero 22, 2008

La frase del dia

This is not a phrase, more a dialogue, even no today's phrase... well, I just remembered that a good friend told me this.

She had a wooer. He was younger than her so, after the rejection, he said

-but the love doesn't has age-

And she answered back

-yeah, but it has beard.-

There was rats on my way

The karma attacks us!

I wasn't lying but I didn't told the thurth... That's false, I lied. The Karma attacked me, so I might stand the whining... At the end of my day, there was rats on my way.

Sorry for my
selfishness... Sorry my friends.

miércoles, febrero 20, 2008

(El titulo no lo he pensado)

Finalmente el dolor ha cesado, creo que estos son mis últimos segundos... ¡Vaya!, qué tranquilidad se siente después de tanto sufrimiento. Me hubiera gustado que no fuera así, pero que puedo hacer, aún escucho a lo lejos el sonido de la ambulancia. Me gustaría tener otra oportunidad, que me dieran más tiempo... Pero sentí cada momento del accidente, sé que no será posible...

Por fin sabré qué sucede en estos momentos. Me mantuve incrédulo a cualquier teoría para mantenerme objetivo en estos últimos segundos. Quizá mi cabeza debiera estar perdida, el golpe fué duro. No siento mi cuerpo desde hace tiempo... Tiempo... "La crónica de mi muerte"... Llamaré a este último pensamiento "La crónica de mi Muerte", claro, sí es el último. Podría existir el cielo y el infierno, o un mundo alterno, o quizá me cayé de repente y mi ultima palabra sea palabra... Pues no fue así, ya voy de gané.

Prefiero no recapitular mi vida, aunque varios pasajes de ella esten pasando frente a mi: "Mi animal interno"... ¿¡Qué!?, eso no me sirvió de nada cuando me moría de dolor... Prefiero no recapitular mi vida... Es difícil no pensar en el pasado. ¡Demonios!, es muy natural pensar en el pasado... ¡Suficiente!, me prometí esperar a ver que sucede. Esperaré hasta que deje de escuchar tanto ruido. Si vuelvo a sentir dolor sabré que sobreviviré y que sobrellevaré el resto de mi vida en cama, paralítico... Prefiero no pensar en el futuro... Si el ruido termina ¿creeré que estoy muerto?... Creo que es un poco estúpido lo que estoy haciendo. Finalmente, sólo sabré que existe 'algo' después de la muerte si sucede algo. Así que, sólo a esperar... Creo que recapitularé mi vida para no seguir atormentandome. Lo haré atento a lo que suceda... ¿Y si no sucede nada?...

La frase del dia.

Lo siento, la frase no es del día de hoy, más bien de ayer (como si eso importará en Internet). Después de un pequeño paseo en los alrededores de Coyoacán y una cerveza con frutas. Decidimos llevar al par de chicas suecas que veníamos turisteando a tomar algo más. No creo que este demás mencionar que las dos eran muy guapas (digo a la banda masculina le interesa esa información). Una de ellas pidió una michelada, la cual no disfrutó del todo. La otra pidió un té de manzana con canela, y después de varios elogios a la bebida con hierbas y frutas secas; con mucho encanto y sin mucha seriedad dijo:

- Everything is better in Mexico!-

La frase me hizó el día. Y sin pena, puedo afirmar que el enunciado lo entendí en cualquier significado que se puedan imaginar.

lunes, febrero 18, 2008

I am probably more ludicrous than you.

because I made the title with a word that I never heard before (whatta hell is attempt?!),

because I'm trying to write in another language (this won't happen always),

Because I'm trying to write something new here (if there is something new),

because I want to be interesting for someone (this is not true at all, I expect),

because this neither a poem nor a discernment (just a joke, a bad joke),

because I want to write just enough (no more no less),

and because... (this will never end until I keep feeling stupid).

I don't wait for your cromulent thoughts, so embiggen your hearts. Don't be afraid... Just Relax!

You shouldn't feel pain!